16 comments

  1. Nu stiam cuvantul, in Oltenia se foloseste expresia “a schimba fata de perna”. :)) Dar adevarul e ca e mai scurt sa folosesti verbul asta. :))

    • Macar e in dictionar…si nu ca regionalism 😀 Da, nici sotul meu nu o foloseste, se amuza foarte tare de verbul meu “inventat” atunci cand eram la capitolul schimbat lenjeria de pat.

    • “infasa” se foloseste si in Bucuresti. de fapt, se folosea, deja cred ca poate fi considerat arhaism oarecum, avand in vedere ca bebelusii nu se mai baga in scutece [de panza], ci sunt imbracati cu hainute inca din prima zi de viata.

      • Stiu ca se spune/se spunea si in Bucuresti, vroiam doar sa subliniez in gluma faptul ca mi se pare mai logic sa existe un verb pentru o anumita actiune decat sa folosim si verb si substantiv ca sa exprimam actiunea respectiva.

  2. eu acest verb in folosesc cand schimb/pun fata de parna, de plapuma, pilota. nici macar n-am avut indoieli vreodata ca nu-i ok. (sunt din bacau). altfel cum as putea spune? ce verb as putea folosi? sunt curiosa ce raspund cei din capitala:d

    • Pai nici eu n-am avut indoieli ca nu-i ok pana cand anul asta s-au uitat lung la mine mai multe persoane cand l-am folosit. Dar la urma urmei nici la penson n-am avut vreun dubiu…eram convinsa ca exista cuvantul. Ma bucur totusi ca macar verbul “a infata” exista.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.